Matthew: Chapter 1, Verse 6
✍️ Greek Text (Base)
Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυὶδ τὸν βασιλέα. Δαυὶδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου,
🧾 Vocabulary & Parsing Notes
- ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου
- the the Uriah
- τῆς – gen. sing. fem. implied noun. Every translator seems to agree it’s woman/wife.
📜 Translation Draft
- Yishai then begat David the King. David then begat Shlomo (Solomon) by the wife of Uriyah,
📚 Comparison Notes
- NABRE: Jesse the father of David the king. David became the father of Solomon, whose mother had been the wife of Uriah.
- NJB: and Jesse fathered King David. David fathered Solomon, whose mother had been Uriah’s wife,
- KJV: And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
- Implied nouns are weird.
✍️ Final Handwritten Copy Notes
- Copied on:
- Notebook / Page:
- Special formatting notes: (e.g., ink color, margin symbols, illuminated initial?)