Matthew: Chapter 1, Verse 6

✍️ Greek Text (Base)

 Ἰεσσαὶ δὲ ἐγέννησεν τὸν Δαυὶδ τὸν βασιλέα. Δαυὶδ δὲ ἐγέννησεν τὸν Σολομῶνα ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου,


🧾 Vocabulary & Parsing Notes

  • ἐκ τῆς τοῦ Οὐρίου
    • the the Uriah
    • τῆς – gen. sing. fem. implied noun. Every translator seems to agree it’s woman/wife.

📜 Translation Draft

  1. Yishai then begat David the King. David then begat Shlomo (Solomon) by the wife of Uriyah,

📚 Comparison Notes

  • NABRE: Jesse the father of David the king. David became the father of Solomon, whose mother had been the wife of Uriah.
  • NJB: and Jesse fathered King David. David fathered Solomon, whose mother had been Uriah’s wife,
  • KJV: And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
  • Implied nouns are weird.

✍️ Final Handwritten Copy Notes

  • Copied on:
  • Notebook / Page:
  • Special formatting notes: (e.g., ink color, margin symbols, illuminated initial?)